Разночтения в транслитерации имен и фамилий при оформлении загранпаспорта не являются основанием для его аннулирования. Об этом сообщает издание «Взгляд» со ссылкой на департамент информации и печати МИД РФ.
В дипломатическом ведомстве отметили, что гражданам нет необходимости перепроверять написание своих фамилий и имен латинскими буквами при выезде за рубеж, если в загранпаспорте они указаны верно, даже если есть расхождения с другими документами.
Как указали агентству РБК в МИД, при транслитерации ответственные органы МИД и МВД действуют путем простого замещения букв русского алфавита латинским в соответствии с правилами транслитерации кириллицы, прописанными в административном регламенте.
В то же время, если гражданин хочет изменить транслитерацию своих инициалов в загранпаспорте, он может сделать это, подав личное заявление.
Необходимость в разъяснениях возникла вследствие участившихся за последнее время случаев, когда российским туристам не разрешают выехать за границу из-за ошибок в загранпаспортах.
фото: vz.ru
Свежие комментарии